Loading...

ひとり劇場

Rainbow「Revival/9」English Translation

(This is a translation of a story from Ansamburu Stars.)

narration
Rainbow
【Revival/9】
hokuto
Anyway. All you need for a live show is a song, a dance, and a costume?
chiaki
Yeah. First, think about the song titles, then look at the whole thing and adjust the balance. Based on that, we should design the stage and costumes.
hokuto
Oh, the transfer student has a twinkle in his eye. You want to make a costume?
hokuto
I trust your skills and would love to have you because it's cheaper than outsourcing!
chiaki
Yeah. I was going to ask my best friend Kiryu to make the costumes as usual, but if the transfer student wants to make them, I'll leave it to him.
chiaki
Kiryu said he's been getting too many requests lately.
tori
Um, I can't talk about it because it goes so smoothly. ...... Wait a minute.
tori
So, if the costumes look okay, the question is how to prepare the new songs?
hokuto
Maybe I could ask someone my father knows to help me write a song.
hokuto
My father has helped me before, so I feel a little bad about spoiling him again.
chiaki
Hmm. Well, worst case scenario, I can use a song I can rent for a cheap price.
tori
Rental songs? Is there such a thing?
chiaki
Don't you use 'fine'? I have a pay plan to rent songs for lives and classes. The one that was approved last year: ......
chiaki
Not everyone can write new songs for live shows on their own, so we have such a convenient system in place.
tori
Heh....... I didn't know that. It's like the culture of the common people.
hokuto
It occurred to me, since Sagami Sensei is participating, how about using or arranging the old Sagami Sensei songs as they are?
chiaki
Yeah, the saga project goal is to revive an old idol.
chiaki
A nostalgic song might be nice. For the main purpose of the project.
chiaki
If it's a hit song by Sagami Sensei, I can sing it right away because I sing it a lot at karaoke!
tori
a....... Does Morisawa senpai like karaoke?
chiaki
Hm? Himemiya likes karaoke too? I thought rich people didn't do karaoke.
tori
No, I'm also.......…… It's nothing!
jin
Hmmm. Yes, it may fit the saga project, but my song sounds pretty old-fashioned when you hear it now, is that okay?
jin
Isn't it just grating and tacky for young kids?
chiaki
It's okay, Sagami sensei. A great song is timeless……☆
jin
Hmmm. I don't want you young people to go along with an old man's old hobby......
jin
I will consider it as an idea. Remakes of past masterpieces are common in the music industry.
jin
But even though I own the songs, I don't own the copyrights to the music or anything.
jin
Some songs may be difficult to handle or require ridiculously high royalty fees.
jin
If they do, I think it would be better to just make a regular new, current song.
jin
I've said many times that the saga project is a low-budget project, and we don't have the money.
tori
Yeah. That's the problem, isn't it? Poor ....... That's why I'd like to make the live show more exciting and make lots of money!
tori
I'm feeling a little more motivated now. After all, performing live is what idols are all about.
jin
But that's not the only way to be an idol.
jin
Promote live shows, provide fan service, respond to interviews and take photos at ....... Well, it looks like I'll be able to have a full range of idol-like experiences
jin
I hope that experience will help you on your original path.
tori
Huhu. In "fine", we are always trying to keep up with our seniors, so it's refreshing and fun to be able to make our own decisions and do things that are normally done by idols.
chiaki
Yeah. I'm having fun, too. I don't have any complaints about "Ryuseitai," but since it's more heroic for my taste, I'm happy to have a regular idol, it's like going back to the beginning!
chiaki
In fact, I'm afraid that your usual heroic behavior has become a habit, and you can't properly perform idol-like activities anymore.
hokuto
You've had to learn the basic lessons up to this point to avoid that.
hokuto
...... I think it's nice for me to be able to forget about revolutions and personal grudges and just be able to idolize in a natural way
hokuto
It's not about defeating enemies or changing the world, it's about singing and dancing to satisfy our customers.
hokuto
I feel like I could remember such an obvious thing.
jin
Don't forget that, because it's important.
jin
If you don't forget that, you guys can be idols forever.
jin
continue to be on stage as long as I'm needed.
jin
I gave up that right voluntarily, but I have a feeling you guys won't end up like me.
jin
......, huh? I just noticed that Kunugi Sensai has been gone for sometime?
tori
Huh? Really....... I think he left because his lunch break is almost over.
jin
Hmmm. I wonder what he is really doing here, just an onlooker?
jin
Oh well. In fact, lunch break is over. We'll clean up and disperse.
jin
Don't be late for class. Other teachers get angry at me.
hokuto
Hm……. Just when you think you've said something nice, don't ruin it.
jin
Ahaha. The more disappointing they are, the more human and lovable they are, don't you think? Don't you think so?
narration
___________________________
akiomi
……yes
akiomi
Yes. Sorry to call you. I was afraid that Sagami sensei would notice if I made a call on the school's public address system.
akiomi
If necessary, I'll meet with you in person and explain things to you.
akiomi
No problem?
akiomi
Good then. It's not easy to find you and interact with you.
akiomi
Yes. As I told you a little earlier, I'm going to join the saga project.
akiomi
It is too smooth sailing for everyone, or perhaps they are too relaxed and lack a sense of urgency, so a little stimulation from the outside is necessary.
akiomi
Yes. Because that's what makes living things grow.
akiomi
Yes. Please come to the staff room after school. Go find a few more people to join us.
akiomi
Yes, I am sure I can find them. If there is no problem on your side, please use the children I recommended.
akiomi
Huhu. Best regards. Mikejimakun. ...... Yes. After all, the protagonist needs a nemesis, a rival.

 

投稿日時:2022-07-08 22:54
投稿者:匿名ahiru
閲覧数:7

> 匿名ahiruさんの作品一覧をみる

↑このページの先頭に戻る