Loading...

ひとり劇場

Rainbow「Revival/4」English Translation

(This is a translation of a story from Ansamburu Stars.)

narration
Rainbow
【Revival/4】
narration
〈a few minutes later〉
tori
……
hokuto
All right. Himemiya seems to be in a better mood after eating the sweet treats that the transfer student prepared for this meeting. ......
hokuto
Let's resume our interrupted meeting as soon as possible.
tori
...... doesn't cure my mood. Oh my god that sucks.
tori
I am not so naive as to be tamed by a single candy bar like this. I should be offered something more befitting a noble me!
hokuto
Is it not sweet. It's a candy bar. Huhu. I know what you mean, Himemiya
tori
……? ……?
tori
Don't talk to me so casually. Hidaka Senpai! You traitor! I've never forgiven you!
chiaki
Well, well, ....... Don't be so angry, just be patient and go along for now. Here, have a cookie♪
tori
So I won't be fooled by something sweet! Don't treat me like a child!
hokuto
Don't say that. Look, there's some konpeito.
tori
……? What is this? I've never seen this before. Don't try to feed me something weird! Konpeito? Where is this candy from?
hokuto
……Huhu♪
tori
Why did you laugh? I feel like a fool! Disgusting!
jin
Yeah. That's enough chit-chat. We're all busy here, so let's not waste time and make the most of it.
chiaki
Yeah. Himemiya, I know you're not happy, but be smart. Tenshoin must have had something in mind when he sent you here, right?
chiaki
If you don't do your part as requested, you'll be disappointing that guy. Was ...... a sly way of putting it?
tori
...... muu. But I'm not going to do it at all! I don't know if it's a saga project or what, but it's really an unnecessary detour!
tori
Duh, I just want to get it over with and get back to my "fine" lessons~!
chiaki
Mm. To that end, let's all discuss our future plans and other matters thoroughly. Come on, eat more candy♪
tori
Hey, haven't you been trying to bait me for a while now? Morisawa Senpai? You're a little cocky! Hold it back!
hokuto
(Hmm. But Morisawa Senpai is great. He is guiding Himemiya well. I should just respond like that. I'm learning a lot.)
hokuto
(Is it like giving a ten-yen coin to get Akehoshi to do what my say)
hokuto
(No. ....... That's a ritual that Akehosi understands and is on board with, and it's our own private ritual.)
hokuto
(It doesn't work for everyone.)
hokuto
(I feel that if we don't learn more winning methods that work for something other than "Trickstar", we won't be able to survive in the tough entertainment industry.)
hokuto
(This saga project is a good opportunity. Let's learn from it at best. manners of an idol.)
jin
...... yeah. It sounds like we each have our own thoughts, but well, since you've decided to participate, I hope you'll do moderately well.
jin
I pray that the saga Project is not really a 'wasted detour' for you guys.
jin
Thanks for deciding to help this time.
hokuto
Hm. That's unusually polite. Sagami Sensei.
jin
Sometimes. Adults are supposed to bow down. You guys should be able to behave when you need to.
jin
Anyway, this is the first meeting with these members, so we will interact and confirm future plans.
jin
And while we're at it, we can decide on one thing.
jin
Aww~. I'm in charge, is that okay? If anyone wants to do it, I'll leave it to you.
hokuto
No, the teacher should do it. You're the one who's in charge here.
chiaki
Yeah. The teacher is the most senior person in the company. It is the most natural thing for the teacher to be in charge.
tori
Mm-hmm. Well, I'm the greatest.
jin
On what basis. You were well behaved when you first entered the school, now personality is the real you?
jin
Oh well. Then I'll take the lead on the regular. Anyway, we all know what the saga project is about, right?
jin
What about Himemiya? If you don't know anything about it, I can explain.
tori
It's okay. I've read the materials that were shared with me beforehand, and I've asked the Chairman and Yuzuru about the parts I don't understand.
hokuto
Of course, we've been involved in this project since its inception, so we have a general grasp of what's going on.
chiaki
I've had no problems so far either.
jin
your honor student. If all my students were as smart as you guys, I'd have it easy.
jin
Anyway. I'll skip the description of the saga project, since everyone seems to know what it is about.
jin
We're going to talk about our future plans first, so if you have any questions, just let me know in a timely manner.
jin
Saga projects are serialized in a weekly magazine, and articles are written by employees of that magazine
jin
That person is not here right now, so I'll introduce him later, but for now, I'll call him "Tantousan" here for the sake of convenience.
jin
Once a week, "Tantousan" comes to our place for an interview or to take pictures for a magazine.
jin
Then they write the article by the deadline, we check it and if it's okay, they put it in the magazine.
jin
The content is about the legendary idol ...... well, me.
jin
It's like a retired idol like me coming back and mentoring the younger kids. They say it's like a story, and they portray it in a dramatic way.
jin
Was it a hot-blooded teacher thing, or was it more like a teacher-student thing?
jin
It seems that idol training schools and entertainment agencies all over the country are doing that kind of thing at the same time.
jin
Well, now that I'm the only legendary and retired idol participating, it's going to be almost like an exclusive article about us, apparently.
jin
It seems that if the negotiations go well, there will be more and more people in the same position later on.
jin
If that happens, our treatment will be smaller due to the space available for the article.
jin
I mean, well, then you won't have to work so hard.
jin
But for now, we're all we've got, so we need to let some drama unfold.
hokuto
When you say drama, what exactly does that mean?
jin
Hmm. Especially since it seems that Hidaka had a hard time gathering his friends, I think he will first write an interesting adaptation of that in the first installment.
jin
I'm sure "Tantousan" will come to talk to you soon, so make sure you handle it properly.
hokuto
Hmm. Well. Understood.

 

投稿日時:2022-07-03 13:43
投稿者:匿名ahiru
閲覧数:5

> 匿名ahiruさんの作品一覧をみる

↑このページの先頭に戻る